Predstava "Kralj Rikard III." Williama Shakespearea, u režiji Aleksandra Popovskog, čija je premijera bila u prosincu prošle godine, odlazi na dva značajna festivala u Makedoniju - u Skopje i Bitolu.U Makedonskom narodnom teatru igrat će u petak, 22 lipnja u sklopu "Skopskog leta", a u nedjelju, 24. lipnja u Narodnom teatru Bitola u sklopu "Bitola Shakespeare Festivala".
U novonaručenom prijevodu Andyja Jelčića i viziji redatelja koji je u teatru "Gavella" uprizorio "San Ivanjske noći", jedan od najuspješnijih naslova u povijesti naše kazališne kuće, dolazi nam Shakespeareov komad izuzetne snage i političnosti, priča o ambiciji, vlastohleplju, moći i žudnji za dominacijom. "Kralj Rikard III." obiman je dramski materijal, složen u svojim rodoslovnim labirintima, zahtjevan ne samo zbog kompleksne dramaturške spirale i slojevitih odnosa, već i radi emotivne zamke koju nam je engleski bard priredio. Naime, kroz događaje nas vodi lik (antiheroj) čiji su postupci sve samo ne moralni, ali inteligencija mu je zavodljiva i sposobnost uvida razorna pa ne možemo ne putovati s njim, ne promatrati događaje (i) njegovim očima. Lordovi i kraljice, vojvode i ubojice, iscrtavaju fabularni sklop visoke napetosti i prenapregnutosti, donoseći na pozornicu svijet gdje je čovjek čovjeku ponajprije vuk, a tek potom brat, sin, prijatelj, ljubavnik...
Nakon premijere kritika je između ostalog napisala: "Gavella je ljestivicu digla nevjerojatno visoko i parirati joj neće biti lako. (…) To je Shakespeare koji govori o nama! Popovski oko Rikarda slaže jako ženske uloge, kraljice, sve odreda ogrezle u krvavu borbu za tron. Bojana Gregorić Vejzović kao kraljica Margareta ostvarila je jednu od svojih boljih uloga, a prate je u stopu: Dijana Vidušin, Slavica Knežević i Martina Čvek." (Bojana Radović, Večernji list)"Ovaj prijevod, djelo Andyja Jelčića, tečan je i nenametljiv, dovoljno raskošan da ponese genijalnu rječitost piščevu a opet, senzibilitetom, sintaksom i ritmom, nadaje se kao suvremen idiom, onakav kakav je dakle i bio i Shakespeareov jezik njegovim suvremenicima. Zato uz njega vrijeme prolazi brže, a možda ga je zato lakše i sažimati." (Tomislav Čadež, Jutarnji list)"Neopisivom lakoćom i dosljednošću odigrao je (Ozren Grabarić) Rikardovu fizičku deformiranost, istodobno odlično oblikujući njegove mentalne igre i karakterne mijene – od očajnika preko okrutnika, lažnog prijatelja, zavodnika… do u trenu onemoćala i ostarjela kralja na kraju. Sve mijene dodatno je obogatio ironičnim komentarom u publiku koji je liku dao dozu duhovitosti, u isto nam ga vrijeme približivši i pretočivši u našeg suvremenika." (Igor Tretinjak, Vijenac)
U žestokoj priči ispunjenoj strastima, s Ozrenom Grabarićem kao Rikardom III., pozornicu dijele i Andrej Dojkić, Sven Šestak, Martina Čvek, Dijana Vidušin, Sven Medvešek, Živko Anočić, Bojana Gregorić Vejzović, Ivan Grčić, Đorđe Kukuljica, Hrvoje Klobučar, Slavica Knežević, Filip Šovagović, Nikola Baće i Anica Kovačević. Režiju i scenografiju potpisuje Aleksandar Popovski, Andy Jelčić je prevoditelj, dramaturg je Dubravko Mihanović, Marita Ćopo potpisuje kostimografiju, autor glazbe je Marjan Nećak, autori videa Lana Cavar i Timy Šarec, a oblikovatelj svjetla je Zdravko Stolnik.