Redatelj: Aleksandar Popovski
Prevoditelj: Ivan Kušan
Dramaturg: Dubravko Mihanović
Scenograf: Vanja Magić
Kostimografkinje: Marita Ćopo i Mia Popovska
Autor glazbe: Marjan Nećak
Suradnik za scenski pokret: Pravdan Devlahović
Oblikovatelj svjetla: Zdravko Stolnik
Kiparski radovi: Lucija Jelić
Autorica maske mjeseca: Ivana Stećuk
Asistentica redatelja: Tea Čorluka
Vizualni identitet predstave: Ivona Đogić Đurić / Crtaona Studio
Autor fotografija: Ivan Idžojtić
Igraju:
CYRANO DE BERGERAC:Ozren Grabarić
CHRISTIAN DE NEUVILLETTE: Kristijan Petelin
ROKSANA: Lara Nekić
GROF DE GUICHE: Boris Svrtan
LE BRET: Ivan Simon
RAGUENEAU: Darko Stazić
LIZA, ROKSANINA DRUŽBENICA: Natalija Đorđević
VIKONT, CUIGY, SVEĆENIK, KADET: Marko Petrić
GNJAVATORICA: Dijana Vidušin
LIGNIÈRE: Ranko Zidarić
CARBON DE CASTEL-JALOUX: Matija Gašpari
POMAHNITALA GOMILA: Darko Stazić, Natalija Đorđević, Marko Petrić, Dijana Vidušin, Ranko Zidarić, Matija Gašpari
OSOBE IZ MOLIÈREOVA "TARTUFFEA": Kristijan Petelin, Lara Nekić, Ivan Simon, Darko Stazić, Natalija Đorđević, Marko Petrić, Dijana Vidušin, Ranko Zidarić, Matija Gašpari, Boris Svrtan
U predstavi je korištena glazba:
Frank Watkinson, "Creep", Radiohead cover
Carl Orff, "Carmina Burana – O Fortuna";izvedba: Zbor Arnold Schoenberg, Bečki komorni orkestar, dirigent: Francisco Navarro Lara, Musikverein Beč, 16. 11. 2024.
Inspicijentica: Snježana Majdak
Šaptačica: Andrea Glad
Prva proba: 15. veljače 2025.
Premijera: 15. travnja 2025.
Neugaslu privlačnost Rostandova drama, osim virtuoznosti kojom je ispisana, zahvaljuje svojoj istodobnoj neoromantičarskoj lakoći i slojevitosti, intrigantnom naslovnom junaku, ali i živopisnoj galeriji ostalih likova, gdje se ističu Christian i Roxane, koji sa Cyranom tvore pulsirajući, potresni ljubavni trokut. Aleksandar Popovski svojim je režijama premrežio noviju povijest teatra u Frankopanskoj: od nezaobilaznog "Sna Ivanjske noći" koji je tijekom osam godina odigran gotovo 150 puta, preko "Peera Gynta" i "Antigone" te "Odiseja" nastalog u međunarodnoj suradnji pet teatara i dva festivala, do "Kralja Rikarda III"... Pred nama je suradnja s Popovskim na još jednom klasičnom naslovu, maštotvornom, jezično zahtjevnom, glumački uzbudljivom, koji se između ostalog pita i što je to "u što se zaljubljujemo?" Jer danas, riječima francuskog filozofa Alaina Badioua "...ljubav je u ovakvom svijetu uhvaćena u škripac i opkoljena, a time i ugrožena. I mislim da je njezina obrana jedan od filozofskih zadataka. Što bi vjerojatno značilo, kako je rekao pjesnik Rimbaud, da bi je trebalo i ponovno izmisliti." A upravo to čini, stvarajući svijet jezikom, i Cyrano... Prema prijevodu našeg vrsnog romanopisca, dramatičara i prevoditelja Ivana Kušana, na scenu Kazališta "Gavella" po prvi put u njegovoj povijesti tako stiže ova poetska tragikomedija u, s legendarnim naslovnim likom nosata pjesnika i mačevaoca, zaigrana u korištenju kazališnih efekata pa i teatra u teatru, premrežena bravuroznim dijalozima i monolozima.