DRAMATURGIJA I REŽIJA: prof. Mira Muhoberac

Imena:
DUGI NOS, Negromant: Barbara Dorotić, Patricija Jakšić, Dragana Levarda, Tina Marušić, Nikolina Ozimec, Rebeka Polak, Valentina Sertić, Mario Šimudvarac, Tea Trumbić
PROLOG: Ana Baturina
DUNDO MAROJE – Janko Debeljak
MARO MAROJEV, njegov sin – Janko Debeljak
BOKČILO tovijernar, sluga Dunda Maroja – Ivan Igić
POPIVA, sluga Marov – Ivan Igić
PERA, na mušku obučena zaručnica Marova – Ena Mutapčić
DŽIVO, prvi bratučed Perin – Ivan Igić
BABA PERINA – Antonia Ćosić
LAURA (Mande Krkarka), kurtizana – Ena Mutapčić
PETRUNJELA, djevojka Laurina – Ivana Ćurić
UGO TUDEŠAK – Antonia Ćosić
POMET TRPEZA, sluga Ugov – Vinko Jažo
TRIPČETA iz Kotora – Ena Mutapčić
DŽIVULIN, Lopuđanin – Vinko Jažo
Mladi Dubrovčani:
NIKO – Antonia Ćosić
PIJERO – Ivan Igić
VLAHO – Vinko Jažo
MAZIJA, listonoša – Ena Mutapčić
PAVO NOVOBRĐANIN, prijatelj Dunda Maroja – Ivana Ćurić
GRUBIŠA, sin Pavov – Ivan Igić
GULISAV, Hrvat – Antonia Ćosić
SADI, Židov (Žudio) – Antonia Ćosić
GIANPAULO OLIGIATI, bankar – Janko Debeljak i Ivana Ćurić
LESSANDRO, rimski trgovac – Ivana Ćurić
KAMILO, Rimljanin – Ena Mutapčić
KAPETAN (barižeo) – Ivana Ćurić
ŽBIRI: Vinko Jažo, Ena Mutapčić
OŠTIJERI: Antonia Ćosić, Ivana Ćurić, Vinko Jažo, Ena Mutapčić
PJEVAČICE-GLAZBENICE: Anela Jukić i Jelena Dragan
GITARISTI: Tea Trumbić i Janko Debeljak

Na početku i završetku predstave izvode se monolozi iz svih Držićevih dramskih tekstova kao sastavni dio predstave.

Jezično savjetništvo, lektura, izbor glazbe, koreografija i scenski pokret: prof. Mira Muhoberac
Umjetnički i jezični suradnici: Ena Mutapčić i Vinko Jažo
Suradnice za koreografiju i scenski pokret: Ena Mutapčić, Barbara Dorotić, Rebeka Polak
Suradnici za glazbu i pjevanje: Janko Debeljak, Jelena Dragan, Anela Jukić, Tea Trumbić
Kostimi: Teatar M&M i fundus Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu
Stilske cipele: Marita Ćopo
Šaptačica i voditeljica tona / glazbe: Valentina Rubčić
Autori fotografija: Vesna Muhoberac i Mirko Cvjetko
Voditeljice Teatra M&M: prof. Mira Muhoberac i prof. Vesna Muhoberac
Voditeljica Studentske glumačke družine Negromanti i Pometnici: prof. Mira Muhoberac

Premijera: Gradsko dramsko kazalište "Gavella", 6. ožujka 2016., početak u 19 sati i 30 minuta

Dundo Maroje Teatra M&M i Studentske glumačke družine Negromanti i Pometnici (Skica za portret predstave)

Uoči nove Držićeve godišnjice (Dubrovnik, 1508. – Mleci, 1567. – Svijet, 2017.), u 2016., godini kad cijeli svijet slavi Williama Shakespearea, u godini proslave 1700 godina svetoga Vlaha, odlučila sam prikazati Držićevu petočinu, genijalnu hrvatsku komediju Dundo Maroje onako kako mislim da ju je Marin Držić mogao prikazati 1551. u Vijećnici u Dubrovniku, i poslušati iz položaja kazališnoga praktičara Vidrine ingeniozne riječi biblijske i alegorijske teksture u tzv. drugom Prologu (nakon Negromanta Dugoga Nosa): „I ne scijen'te da se je vele truda, ulja, knjige i ingvasta oko ove komedije stratilo: šes Pometnika u šes dana ju su zđeli i sklopili.“ Odabrala sam šest mladih glumaca s kojima stalno surađujem, šest svojih studenata, šest Pometnika, tri djevojke i tri mladića, članove Teatra M&M (koji smo Vesna Muhoberac i ja utemeljile 2000. godine) i Studentske glumačke družine Negromanti i Pometnici (koju sam utemeljila 2015. godine), i kao dramaturginja i redateljica te profesorica napravila križaljku uloga: i zaista, šest Pometnika, Antonia Ćosić, Ivana Ćurić, Janko Debeljak, Ivan Igić, Vinko Jažo, Ena Mutapčić, izvodi trideset Držićevih uloga, prikazuje trideset dramskih osoba u Dundu Maroju. Njima se pridružuje Ana Baturina kao Prolog, držićevski voditelj Pomet-družine, i dvije Pjevačice-glazbenice, moje studentice i glumice Jelena Dragan i Anela Jukić, koje u Rimu, koji „iz Dubrovnika gledamo“, izvode renesansne pjesme iz cijele Europe, u skladu s proštenjem, tj. hodočašćem ljudi iz cijeloga svijeta 1550. godine na koje misli Marin Držić dovodeći našijence u Rim. Pometnicima sam pridružila Negromante, točnije Negromantice Barbaru Dorotić, Patriciju Jakšić, Draganu Levarda, Nikolinu Ozimec, Rebeku Polak, Valentinu Sertić, Teu Trumbić koje izvode slavni tekst Negromanta Dugoga Nosa u svojevrsnu glumačkom, plesnom, glazbenom i pjevačkom prologu predvođeni Tinom Marušić i Marijem Šimudvarcem kao konkretizacijom velike pokladne negromantske maske-lutke dugoga nosa briljantnoga umjetničkog kazališnoga tkanja. Na početku i kraju predstave Negromantice izvode kratke monologe iz svih Držićevih djela koji se rađaju u glavi Marina Držića Vidre – Negromanta Dugoga Nosa, Pometa.... Odostražnim Negromantovim tekstom i okončavam ovu petočinu komediju umjesto nadopisivanja nesačuvana završetka. Osim što se prvi put (nakon Vidrina vremena, za što ne postoji arhivska potvrda) događa da šest Pometnika prikazuje svih pet činova i sve uloge iz Držićeva Dunda Maroja, prvi se put događa da Negromant(i) i Pometnici nisu razdvojeni: negromantske figure u crnom prate sva događanja u Rimu i svojevrsni su mistični ili čarobnjački, kazališni, iluzijski animatori Pometnicima u renesansnim kostimima, a Pometnici i Negromanti ujedno su stavljeni u položaj ega i alter ega, autora i redatelja, glumca i dramske osobe, Dubrovnika i Rima, mnogostrukih identiteta, ljudi nazbilj i ljudi nahvao. „I ne drugo! Na vašu sam zapovijed, stav'te pamet na komediju!“
Mira Muhoberac, dramaturginja i redateljica predstave "Dundo Maroje"